Les termes idiomatiques dans la 'cultivation' et la 'cultivation' à travers les expressions

Il y a de nombreuses expressions Chinoises portant des connotations de cultivation . En voici un excellent exemple.

Le rêve du Millet d'or décrivant un rêve de grandeur de courte durée.

Lu Sheng vivait sous la Dynastie Tang. Un jour Lu Sheng rencontra par hasard dans une auberge de la ville de Han Dan un Taoïste appelé Père Lu. Lu Sheng se plaignit à Père Lu d'être pauvre et incapable d'atteindre ses ambitions. Père Lu sortit un oreiller et dit que Lu pourrait réaliser son rêve de richesse et de position sociale s'il dormait sur l'oreiller. Lu Sheng se coucha sur l'oreiller. À ce moment là, le propriétaire de l'auberge était en train de cuisiner du millet et avait juste mis la marmite sur le fourneau. Lu Sheng fit un rêve dans lequel il vivait le reste de sa vie. Dans son rêve, il passait avec succès l'examen de fonctionnaire impérial et devenait un officier supérieur de la cour impériale, influent et haut placé. Il vécut sa vie entière dans le rêve. Quand il se réveilla , il réalisa que son rêve avait été si court que le millet n'était pas encore complètement cuit.


Le but originel de cette histoire était de conseiller et d'avertir les gens, spécialement les pratiquants, de ne pas devenir attachés à la vie humaine. L'expression aujourd'hui signifie généralement avoir un rêve irréaliste. La signification actuelle et assez différente de celle d'origine.


Une autre histoire parle de la même chose. Sous la dynastie Tang, le livre "l'histoire de Nanhe" relate une histoire. Un jeune écolier nommé Chun Yufeng rêva qu'il était arrivé dans un pays appelé Huai An. Il se maria à la princesse du pays et devint un officier supérieur. Il jouissait d'une vie de richesse et de prestige, ne réalisant pas que ce n'était qu'un rêve jusqu'à ce qu'il se réveille et se rende compte que le pays de Huai An n'était rien d'autre qu'un trou de fourmi dans un caroubier de son jardin.


Le Maître nous enseigne dans Zhuan Falun: " Cependant, il y a une sorte de rêve qui vous concerne directement, nous ne devrions pas les appeler rêves. Si en rêve votre Zhuyuanshen (esprit originel principal) a pu voir un parent s'approcher de vous, ou si vous avez effectivement senti, vu ou fait quelque chose, cela signifie que votre Zhuyuanshen l'a réellement fait ou vu, dans un autre espace; vous avez accompli cela avec une conscience claire et lucide, donc cela existe vraiment. Seulement vous l'avez accompli dans un autre espace matériel, dans un autre espace temps. Pouvez vous prétendre que c'est un rêve? Non. En effet, votre corps physique dans cet espace dort bel et bien et donc vous ne pouvez le considérer comme un rêve; seul ce genre de rêves vous concerne directement."


Après que Lu Sheng se soit réveillé dans la première histoire, il soupira quand il vit que tout était encore semblable à avant et que c'était seulement un rêve. À ce moment, Père Lu lui fit remarquer que lorsque les gens sont attachés à la renommée, à l'intérêt personnel et aux émotions du monde humain, c'est la même chose que de faire un rêve. Lu Sheng fut profondément touché par les mots et s'éveilla. Ce fut un grand réconfort et une grande joie pour Père Lu de voir que Lu avait une très bonne qualité d'éveil .


Lu Sheng remercia Père Lu et dit: "honneur ou disgrâce, gain ou perte, vie ou mort, je les comprends mieux maintenant. Père Lu a utilisé le rêve comme une méthode pour m'apprendre une leçon. Je sais maintenant ce que je ferais dans le futur". Puis Lu Sheng s'inclina respectueusement devant Père Lu et partit. Cela marqua le début de sa cultivation.


Finalement, permettez moi je vous prie d'ajouter une remarque au passage. Enseigner leurs disciples à travers les rêves était une des méthodes que les maîtres Bouddhistes et Taoïstes utilisaient pour conseiller leurs disciples dans des situations individuelles. Notre Maître utilise de nombreuses méthodes pour conseiller et enseigner les disciples, pas seulement les rêves. Les pratiquants ne devraient pas être attachés à certains rêves qu'ils ont. Sans quoi, il est facile de prendre un mauvais chemin.


Traduit de l'anglais
http://www.pureinsight.org/pi/index.php?news=4285


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.