| | Lundi, 12. mai 2008 |
| | | ·Nouvelles européennes | | | ·Royaume Uni : Célébration de la Journée Mondiale du Falun Dafa à Londres | | | ·Faits de la persécution | | | ·Les morts de sept pratiquants de Falun Gong ont été rapportées en avril, dans le contexte de "Préparation" pour les Jeux Olympiques 2008 (Photos) | | | ·Se souvenir de Fan Dezhen, un compagnon de pratique | | | ·La police arrête un pratiquant de soixante neuf ans M. Feng Shuwen | | | ·Echos de la Tournée du "Chinese Spectacular" dans le monde | | | ·La lésion à la colonne vertébrale d'une femme disparaît après avoir assisté au Spectacle Chinois (Photo) | | | ·Nouvelles et activités dans le monde | | | ·Le sénat de l'état du Massachusetts présente ses félicitations à M. Li Hongzhi en reconnaissance du 16ème anniversaire de la Journée du Falun Dafa | | | ·Le 7 mai un forum a eu lieu au Parlement canadien avec pour thème les droits de l’homme en Chine (Photos) | | | ·Forum des pratiquants | | | ·Une approche différente de l'enseignement | | | ·L’histoire touchante d’une pratiquante âgée clarifiant les faits dans une région montagneuse | | |
| · Nouvelles européennes
| | |
| · Royaume Uni : Célébration de la Journée Mondiale du Falun Dafa à Londres
| Les pratiquants portant le costume couleur or de la Dynastie Tang ont fait la démonstration des paisibles exercices devant des dizaines de spectateurs qui s'étaient rassemblés afin d'assister aux activités de la Journée du Falun Dafa ce samedi 10 mai à Terrace Nord, Trafalgar Square à Londres. Un arc en ciel de ballons colorés formait une arche au dessus d'une bannière bleue sur laquelle était écrit: "Célébration du 16ème anniversaire du Falun Dafa."   |   |   | | Le temps à Londres était clair et ensoleillé – Trafalgar Square était rempli de monde |   |   | | Les pratiquants font la démonstration des exercices |
Les costumes de couleur or chatoyaient dans cet après-midi ensoleillée, une des journées les plus chaudes de l'année jusqu'à présent, et contribuaient à l’atmosphère de fête. Un pratiquant qui était là a dit: "C’est aujourd’hui la célébration du 16ème anniversaire de l'introduction de cette belle pratique dans la société. Nous voulons montrer aux habitants de Londres la magnificence du Falun Dafa et appeler à la fin de la persécution inhumaine des pratiquants en Chine. Nous espérons que la conscience du monde puisse répondre à l’appel ."   |   |   | | Des nouveaux venus apprennent les exercices du Falun Gong | Outre la démonstration des exercices, les pratiquants ont présenté une danse de tambours pour le plaisir d'un public tant chinois qu'occidental. Un stand a également été mis en place afin de collecter des signatures pour appeler à la fin de la persécution ainsi qu'une exposition de peintures retraçant la propagation de la pratique en Chine avant que le Parti communiste ne commence sa brutale persécution le 20 juillet 1999.   |   | | Les pratiquants écrivent les noms des visiteurs du parc en calligraphie chinoise |
Une spectatrice a dit: "J'ai entendu parler du Falun Gong auparavant. Il semble qu'il y ait deux aspects. Il y a la propagande mise en place par le régime chinois. Et puis il y a cet aspect -là," a-t-elle dit en montrant d'un geste de la main le déploiement de couleurs derrière elle. "Le côté positif – C'est très inspirant."  | | Examiner l'exposition photo au sujet du Falun Gong |
Durant toute la journée, de nombreux dépliants et DVD ont été distribués à la fois en chinois et en anglais fournissant des explications sur la pratique et des informations sur la persécution brutale. Un spectateur a dit: "C'est une très bonne façon de manifester."   |   |   | | Les pratiquants ont fabriqué des fleurs de lotus en papier et les ont distribuées afin d'éveiller les consciences sur la pratique et la persécution |   |   |   | | Distribuer des brochures et discuter avec les passants |  | | Photo de groupe des pratiquants – transmettant leurs salutations à Maître Li, le fondateur du Falun Gong |
Version anglaise disponible à : http://en.clearharmony.net/articles/200805/44280.html Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · Faits de la persécution
| | |
| · Les morts de sept pratiquants de Falun Gong ont été rapportées en avril, dans le contexte de "Préparation" pour les Jeux Olympiques 2008 (Photos)
| En avril 2008, la mort de sept pratiquants de Falun Gong a été rapportée en résultat direct de la persécution. Parmi eux, deux étaient des femmes, et trois avaient plus de 50 ans. Les sept victimes sont décédées entre janvier et avril de cette année, avec cinq des sept morts qui se sont produites en avril. Le site Internet Minghui/Clearwisdom a révélé que parmi les rapports des 34 morts confirmées entre janvier et avril 2008, vingt six sont morts dans la période allant de janvier à avril. Des sept cas en avril, trois se sont produits dans la province du Liaoning et un dans chacune des provinces du Heilongjiang, du Hebei et de la Région autonome de Mongolie intérieure. A ce jour, les morts de 3150 pratiquants ont été confirmées, en résultat de la persécution brutale en Chine. Trois cas indiquent qu’à l’approche des Jeux Olympiques de Pékin, et le Parti communiste chinois (PCC) ayant ordonné une série d’arrestations secrètes sous l’excuse de « préparer les Jeux Olympiques, » la persécution du Falun Gong a empiré. Le PCC émet des ordres secrets de sévèrement attaquer le Falun Gong avec l’excuse de “préparer les Olympiques " Selon des reportages de médias outremer, en 2005, le Ministre de la Sécurité publique Liu Jing a reçu un ordre d’”éliminer le Falun Gong” avant les Jeux Olympiques, et a émis un ordre de mise à exécution à tout le système de police. En mars 2007, l’ex Ministre de la Sécurité publique Zhou Yongkang a émis un autre ordre, demandant une deuxième série de persécution sévère contre le Falun Gong. Peu après, des arrestations à grande échelle de pratiquants de Falun Gong ont eu lieu dans plusieurs régions. Le 19 février 2008, le Comité politique et judiciaire du PCC central a émis un document secret, intitulé “Suggestions pour garantir la Sécurité aux Jeux Olympiques de Pékin,” requérant que les récipiendaires "restreignent strictement et attaquent sévèrement" le Falun Gong de mars à septembre 2008. Il insistait en particulier sur le fait de se "garder strictement du Falun Gong et de frapper fort" De la fin 2007 au 31 mars 2008, les statistiques de 1.878 cas d’arrestations indiquent qu’elles se sont étendues à 29 provinces, agglomérations et régions autonomes. A la fin d’avril 2008, l’ex Ministre de la Sécurité publique Zhou Yongkang a tenu une téléconférence en tant que Secrétaire du comité politique et judiciaire du PCC et une série de réunions de suivis ont aussi été tenues dans chaque province, appelées " Rencontres de travail sur la stabilité sociale durant les Jeux Olympiques de Pékin" La réunion se focalisait sur le fait d’attaquer l’ " Indépendance tibétaine," " Falun Gong, " "Les autres religions," "les extrémistes," " les pétitionnaires récidivistes.' Les ordres étant de se focaliser sur les gens qui se rendent à leur capitale provinciale ou à Pékin pour faire appel (un droit garanti par la Constitution chinoise), de les interviewer un par un, de " résoudre ces problèmes " localement et de strictement les contrôler et les attaquer. Il était demandé de prendre des mesures supplémentaires envers les pratiquants de Falun Gong et d’exercer une stricte surveillance d’Internet. Tout incident doit être rapporté par les média selon la ligne du Parti , et la personne locale en charge (Ndt : normalement le Secrétaire du PCC ) sera punie si ce n’est pas fait. Le " mode d’attaque " a commencé dès la date de la réunion, entrant complètement dans un statut de "guerre", et une pratique d’entraînement dans la vie réelle, a été initiée pour assurer qu’aucun problème n’aille au niveau provincial ou plus haut. Tous les participants à la réunion ont été requis de tenir la réunion secrète et de détruire tous les enregistrements. Depuis la fin de 2007, le site Internet Minghui/Clearwisdom a rapporté qu’une grande quantité de pratiquants de Falun Gong ont été arrêtés à leur domicile, sur leurs lieux de travail, et dans les établissements publics. Certains d’entre eux sont détenus ou ont été condamnés à la prison, certains ont disparu et quelques uns ont été torturés à mort. Le grand nombre de pratiquants détenus dans les camps de travail ou les prisons souffrent de sévères abus en raison de cet ordre d’attaque. Les cas de mort ou d’infirmité suite à la torture augmentent rapidement. Les faits montrent que le PCC a non seulement failli à tenir sa promesse d’améliorer les droits de l’homme avant les Olympiques, mais qu’il a en fait intensifié ses violations des droits de l’homme. En même temps, craignant la rétribution pour ses crimes de prélèvement d’organes sur des pratiquants de Falun Gong de leur vivant pour le profit, des enregistrements concernant la transplantation d’organes sont détruits, ou fabriqués par nombre de personnels des hôpitaux. Le site internet Minghui/Clearwisdom rapportait le 3 mai 2008 (http://minghui.ca/mh/articles/2008/5/3/177431.html) ce que la famille d’un chirurgien employé par l’hôpital Tongji dans l’agglomération de Wuhan, province du Hubei, révélait lors d’une conversation privée : afin de gérer la grande quantité de journalistes, d’avocats, et d’autres professionnels venant en Chine durant les Olympiques, le PCC presse les médecins de la transplantation d’organes de fabriquer des certificats de donneurs, des testaments, des enregistrements d’opération et de détruire toutes les enregistrements médicaux qui pourraient révéler les crimes de prélèvement d’organes. Plusieurs cas de morts confirmées en avril 2008
1. M. Fan Dezhen meurt à seulement 33 ans
 | | M. Fan Dezhen |
M. Fan Zhende, 33 ans, était un pratiquant de Falun Dafa qui vivait dans l'agglomération de Huludao, province du Liaoning. M. Fan avait été détenu et violemment battu de multiples fois. En 2001, il est allé à Pékin faire appel et a été détenu dans le Camp de travail forcé de Huludao pour trois ans. Afin de le forcer à renoncer à sa foi, plusieurs gardes lui ont administré des décharges électriques simultanément avec leurs matraques, et l'ont cruellement passé à tabac, au point que tout le corps de Fan était blessé et enflé et son visage déformé. En octobre 2002, il a fait une grève de la faim pour protester de la persécution. Les gardes ont ordonné aux prisonniers de lui menotter les poignets et d'enchaîner ses chevilles à l'armature d'un lit métallique toute la journée, et de le gaver brutalement. Une fois, le tube a été inséré dans ses poumons et ils l'ont presque suffoqué à mort. Les gardes l'ont relâché alors qu'il était mourant. Par la suite, il a du quitter sa maison et vivre d'expédients. Le 1er avril 2004, M. Fan a été suivi alors qu'il se rendait à la maison d'un de ses amis pratiquants et a été arrêté par la police qui attendait dans la maison. Il a été détenu dans le Centre de détention de Huludao, et à été à nouveau cruellement battu, gavé, puis relâché quand sa vie a été en danger. Le 17 septembre 2005, M. Fan travaillait au second étage du centre commercial de Huludao dans le magasin d'appareils électriques, lorsque quelques policiers en civil sont venus l'arrêter vers 14h et lui ont passé les menottes. Il a été emmené au Camp de travail de Huluao pour y purger un seconde peine de travaux forcés, et il a été torturé à nouveau à répétition. Le 25 février 2008, le chef de la Division de la sécurité domestique du comté de Suizhong, Li Changhua, a arrêté onze pratiquants, parmi lesquels M. Fan et son épouse Yang Xiaoxue. M. Fan est décédé vers les 7 h du matin le 20 avril 2008 dans le Centre de détention de Suizhong. Lui survivent son épouse et un bébé de neuf mois. Les agents ont averti sa famille à 16h passées. La famille de M. Fan a demandé à voir son corps le matin suivant, mais on le leur a refusé. On leur a dit, s'ils voulaient voir le corps, de revenir dans la soirée, parce qu'il y aurait une autopsie et la crémation le jour suivant et qu'ils ne verraient que ses cendres s'ils revenaient le lendemain. 2. M. Zhao Shouzhu torturé à mort en l’espace d’un mois après avoir été arrêté
M. Zhao Shouzhu, un pratiquant de 38 ans, vivait dans le village de Bei'an, municipalité de Yaobao, agglomération de Xinmin de la province du Liaoning. En septembre 2000, il a été emmené de force au Camp de travail de Longshan; forcé à des sessions de lavage de cerveau et soumis à des passages à tabac brutaux. A la mi-octobre 2000, les pratiquants qui refusaient d'accepter le lavage de cerveau ont été transférés au Camp de travail de Masanjia. Un surveillant du nom de Su a découvert M. Zhao en train de faire les exercices du Falun Gong, et Feng, un autre surveillant, a traîné M. Zhao par les oreilles à la salle d'interrogatoire. Zhao a eu trois côtes fracturés par les coups. Les gardes lui ont dit "tu n'es pas autorisé à dire que nous t'avons battu." Lorsque que M. Zhao est retourné dans sa cellule, les autres pratiquants détenus qui ont vu qu'il avait perdu conscience ont crié "Les gardiens battent les gens!" Plus tard plusieurs gardiens sont venus examiner Zhao et dit qu'il feignait d'être blessé. En conséquence il n'a reçu aucun traitement, au lieu de ça sept prisonniers l'ont traîné dans une pièce, l'ont frappé à terre, forcé à se relever, puis frappé de nouveau. Ils lui ont immobilisé la tête par terre et lui ont donné à tour de rôle des coups de pieds dans tout le corps, même à la tête. Lorsqu'il a été libéré, M. Zhao a du quitter son domicile pour éviter d'être arrêté. Il gagnait sa vie en faisant des livraisons avec son trois roues. Le soir du 31 mars 2008, les agents de la sécurité domestique des services de police de l'agglomération de Xinmin ont arrêté Zhao alors qu'il distribuait des matériaux clarifiant les faits. Il a été détenu dans le Centre de détention de Xinmin. Il a entrepris une grève de la faim pour protester de la persécution. La police a envoyé des gens à l'hôpital pour l'alimenter de force avec des drogues inconnues. Son état est devenu critique jusqu'à ce que le 14 avril 2008 sa famille vienne le chercher. Il est mort aux alentours du 20 avril 2008. 3. M. Qirimailatu meurt en détention dans la Région autonome de Mongolie intérieure
M. Qirimailatu âgé de 72 ans était un pratiquant de Falun Dafa de la ville de Huhhot dans la région autonome de Mongolie Intérieure. C’était un expert en construction, employé en tant qu’ingénieur par l’Institut régional du génie civil. Son nom figure dans le Who’s who international des minorités du monde. Il a commencé sa cultivation dans Falun Dafa en 1999 et retrouvé la santé. Quand la persécution a commencé il a continué à clarifier la vérité et écrit une lettre demandant justice pour le Falun Gong à la suite de quoi il a été condamné à deux années d’emprisonnement dans le camp de travail du comté de Wuyuan. Il était le plus vieux détenu du camp et a souffert diverses tortures physiques et menaces. Il était constamment sous l'étroite surveillance d'autres détenus. Sa peine a été prolongée de trois mois parce qu'il tenait fermement à sa croyance en " Vérité, Compassion, Tolérance ". L’administration du camp a déclaré : "qu’il s’opposait ouvertement au gouvernement " et l’a forcé à nettoyer les toilettes du premier quartier et à participer à des ' entrainements physiques' cruels. Un détenu toxicomane Liu Zhengrong (désigné pour surveiller M. Qirimailatu) le battait et lui criait dessus, prenait ses affaires personnelles et souvent l’empêchait de manger. Le gardien Zhao Naidong encourageait souvent Liu Zhengrong à le battre. Début mai 2004, M. Qirimailatu a été arrêté par des policiers en civil alors qu’il clarifiait les faits dans un parc. La police a pillé sa maison et condamné à trois ans de travaux forcés et emprisonné dans le camp de travail du comté de Wuyan. Début mai 2005, les gardiens Yang Furong, Wang Donglei et Liu Ming l’ont enfermé dans une cellule d’isolement pendant plusieurs mois. Après plus de deux ans d’emprisonnement il a été libéré pour raison médicale compte tenu de son mauvais état de santé. Le 8 août 2007, la police l’a arrêté pour la troisième fois alors qu’il clarifiait les faits. Ils l’ont de nouveau condamné aux travaux forcés mais le camp a refusé de l’accepter à cause de son âge avancé et des mauvais résultats de son examen médical. Il a été donc envoyé au centre de détention de la Mongolie Intérieure. Le 6 décembre, il a entamé une grève de la faim pour protester contre la persécution. Il est décédé alors que les administrateurs du centre de détention venaient de l’envoyer en urgence à l’hôpital de la prison le 5 janvier 2008. Selon des informations obtenues il n’avait que la peau sur les os et pendant sa période de détention était incapable de parler. 4. M. Guo Hanpo meurt dans la prison de Baoding
M. Guo Hanpo était un pratiquant de Falun Dafa d’une cinquantaine d’années qui vivait dans la ville de Cangzhou, dans la province du Hebei. Tôt le matin du 5 avril 2008, sa famille a reçu un appel de la prison de la ville de Baoding disant qu’il était décédé. Sa famille s’est précipitée à la prison. Les détails sont encore sous enquête..  | | M. Guo Hanpo |
M. Guo était un artisan renommé. Il créait des bijoux d'argent dans le centre commercial de Huabei depuis des années, et ses affaires étaient florissantes. Il était aussi connu pour sa piété filiale envers sa mère âgée. Dans la première partie de l’été 2000, M. Guo a ouvert la “Boutique de bijoux Sincérité” sur la rue Shuxi et les clients affluaient. En mars 2001, la police du comté de Cang a dévalisé son magasin et emmené des produits pour une valeur de trois mille yuans. Il a été ensuite placé sur la liste des personnes recherchées de la ville de Cangzhou , faisant qu’il ne rentrait plus à la maison ni n’allait voir sa mère de peur d'être arrêté. Le 22 juillet 2001, lorsqu’il a passé la grille du Comité de contrôle des naissances sur son vélo, les fonctionnaires qui le suivaient l’ont soudainement attrapé et poussé dans un véhicule, et l’ont emmené en détention et détenu à la Division de prévention de la violence du département de police. Il a été torturé, privé de sommeil pendant plusieurs jours, menotté dans le dos (avec un bras en l’air et l’autre en bas), brutalement battu, choqué à la matraque électrique, ce qui a endommagé sa main droite. Il est resté incapable de la plier ou la bouger pendant une longue période de temps. Après avoir été détenu au Centre de détention de l’agglomération de Cangzhou pendant toute une année, la police l’a fait condamner à onze ans de prison, sans en avertir sa famille et l’a emmené au secret à la Première prison de Baoding. M. Guo a été forcé à effectuer un travail d’esclave dans l’usine de céramique de la prison. Il a du accomplir le travail le plus dur – casser les rochers, alors qu’il était affamé. Il a du demander de l’argent chez lui pour acheter une nourriture coûteuse, tout en étant mentalement torturé par le lavage de cerveau forcé. Il s'est amaigri et assombri, si différent de l'homme sain qu'il était. La police locale a constamment harcelé sa famille durant l'emprisonnement, faisant vivre la famille dans la terreur et leur créant constamment des difficultés. Sa femme a du emprunter de l'argent pour le lui envoyer. L’escalade de la persécution précédant les Olympiques ne fait qu'exposer davantage la nature malfaisante du PCC Protéger les droits de l’homme est une valeur commune dans le monde civilisé. Voici sept ans que Pékin a reçu l’honneur d’accueillir les Jeux. Le PCC a non seulement échoué à améliorer les droits de l’homme, mais il a utilisé les Jeux Olympiques comme excuse pour poursuivre sa persécution des pratiquants de Falun Gong, des personnes qui suivent les valeurs d’authenticité, bienveillance et tolérance. La population chinoise et le monde entier peuvent clairement discerner les crimes du PCC et percevoir sa vraie nature, il se dirige vers sa complète désintégration. Date de l’article original : 11/5/2008 Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2008/5/5/177835.html Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · Se souvenir de Fan Dezhen, un compagnon de pratique
| En surfant sur le site Minghui (version chinoise de Clearwisdom) le 23 avril, j'ai lu les tristes nouvelles que Fan Dezhen, un pratiquant de Falun Dafa de Huludao, avait été torturé à mort en prison. Je l'ai revu dans mon esprit. A la fin 2000, lorsqu'une centaine de pratiquants de Huludao sont allés à la Place Tiananmen à Pékin pour protester pacifiquement contre la persécution de Falun Dafa, ils ont été détenus ou envoyés dans les camps de travail. En janvier 2001, j'ai connu Fan Dezshen dans le Centre de détention de Huludao. Lui et son père avaient été appréhendés ensemble. Fan Dezhen, d'autres pratiquants, et moi-même avons commencé à étudier la Loi et pratiquer les exercices après être entrés dans la prison. Bien que nous ayons été battus de nombreuses fois, ensemble nous avons résisté à la violence, créant peu à peu un environnement normal dans lequel étudier et réciter la Loi et pratiquer les exercices. Mon impression de Fan Dezhen était qu'hormis étudier et réciter la Loi, il n'aimait pas beaucoup parler. Par la suite, nous avons initié un groupe de grève de la faim pour protester de la détention illégale à long terme des pratiquants de Falun Dafa. Après avoir observé la grève de la faim quelques jours, le centre de détention a envoyé plusieurs pratiquants dans une zone gardée. De là nous avons tous été envoyés en camps de travaux forcés. Les pratiquantes ont été envoyés au Camp de Masanjia, à Shenyang, et les pratiquants au Camp de Huludao. Quelques jours après être arrivés dans le camp de travail, j'ai revu Fan Dezhen. A ce moment, le camp de travail avait dépêché un groupe de gens pour nous laver le cerveau. Pendant ce temps, Fan Dezhen a fermement résisté à leurs tentatives de le "transformer", et a par conséquent été envoyé dans une équipe de contrôle plus strict. Bien que nous n'ayons pas revu Fan Dezhen, nous pouvions souvent entendre les cris "Falun Dafa Hao" (Falun Dafa est bon ) venant de l'étage. Nous savions qu'il sauvegardait fermement sa foi. Plus tard nous avons appris qu'il était devenu enroué à force de crier. Finalement nous avons entendu dire que les fonctionnaires du camp, craignant que la détermination de Fan n'en influence d'autre, l'avait enfermé dans une pièce vide dans un bâtiment voisin. Après avoir été libéré, j'ai cherché à avoir des nouvelles de Fan Dezhen. Quelqu'un m'a dit qu'après que Fan ait fait une grève de la faim d'un mois, sa santé avait périclité et il avait été relâché. Plus tard, parce qu'il avait imprimé des matériaux de clarification des faits de Falun Dafa et clarifié les faits publiquement, il a été condamné plusieurs fois aux travaux forcés. Toutefois, Fan a été relâché chaque fois du fait de sa foi ferme et en faisant une grève de la faim. Aujourd'hui, Fan Dezhen a quitté ce monde en raison de la persécution brutale par le Parti communiste chinois. Son épouse et son enfant ne le reverront jamais plus . Date de l'article original : 11/5/2008 Catégorie : Récits de témoins oculaires
Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2008/4/27/177301.html Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source. Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · La police arrête un pratiquant de soixante neuf ans M. Feng Shuwen
| M. Feng Shuwen, 69 ans, vit dans le village de Beidao, région administrative de Xinzhan, agglomération de Jiaohe dans la province de Jilin. Le 17 mars 2008, Li Chunshan, le chef de la sécurité du village, a amené des policiers en civil du poste de police de Xinzhan au domicile de M. Feng. Les policiers ont fouillé sa maison, confisqué les livres de Falun Dafa et les matériaux de 'clarification des faits' et arrêté M. Feng. La mère de 94 ans de M. Feng et son épouse de 68 ans, qui dépendent de lui pour prendre soin d'elles, sont restées à la maison. M. Feng a commencé à pratiquer le Falun Gong en 1998. Son ulcère du duodénum, dont il avait souffert pendant plus de trente ans, a disparu. Ses calculs et sa maladie coronarienne ont aussi été guéris. Ses cheveux sont peu à peu redevenus noirs. Avant de pratiquer le Falun Gong, il ne pouvait pas bien lire. A présent il peut lire tous les livres de Dafa. Le chef du poste de police a demandé 1,000 yuans à la famille de Feng sous prétexte de "faire une faveur à M. Feng, considérant qu'il a une épouse et une mère âgées", et il a dit à la famille qu'ils ne garderaient M. Feng en détention que dix jours seulement . Mais après que M. Feng ait été transféré aux autorités de l'agglomération de Jiaohe , ce sont devenus 15 jours de détention. Aujourd'hui, les quinze jours sont passés depuis longtemps, et M. Feng est toujours détenu. Le quatorzième jour, le poste de police a envoyé une note à la famille disant qu'ils avaient envoyé M. Feng en centre de détention leur demandant d'envoyer une couverture et de l'argent pour la nourriture et le logement. La note envoyée à la famille et signée par Wang Dukun et Guo Fengquan, déclare que M. Feng a été inculpé de quelque crime vague appelé "violer l'application de la loi". En apprenant cela, la mère et l'épouse de M. Feng sont devenus très inquiètes et sur le qui vive, attendant désespérément le retour sain et sauf de M. Feng. date de l'article original : 11/5/2008 Catégorie : Récits de témoins oculaires Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2008/4/27/177296.html Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · Echos de la Tournée du "Chinese Spectacular" dans le monde
| | |
| · La lésion à la colonne vertébrale d'une femme disparaît après avoir assisté au Spectacle Chinois (Photo)
| EDMONTON--Sandy Helland, un chauffeur de camion qui vit à Whitehorse, dans l'Etat du Yukon, a pris l'avion pour se rendre à Edmonton tout spécialement pour voir le Spectacle Chinois, sur le conseil de son acupuncteur. Elle est venue voir le spectacle au 'Jubilee Auditorium' d'Edmonton le lundi soir et également le lendemain soir. Elle est revenue pour la troisième fois le mercredi soir, jour de la dernière représentation donnée à Edmonton. La raison? Mme Helland a senti que le Spectacle lui avait fait miraculeusement récupérer de la lésion qu'elle avait à la colonne vertébrale depuis qu'elle était jeune.
"Je vis à Whitehorse et j'ai pris un vol pour venir tout spécialement ici pour voir ce spectacle. Je devrais travailler tard, mais je me devais d'aller voir ce spectacle. J'ai entendu de bonnes choses à son sujet et il m'est arrivé de bonnes choses," dit-elle. "Quand j'avais quatre ans, mon père m'a roulé dessus avec un bulldozer et une pierre m'a décalé l'alignement de ma colonne vertébrale. Depuis lors, j'ai boité toute ma vie. Et dernièrement, maintenant que j'ai 52 ans, les douleurs sont devenues de plus en plus vives." "J'ai attendu toute ma vie que cette lésion soit guérie et grâce à ce spectacle, j'ai été guérie. Je peux marcher et n'ai plus à m’inquiéter parce que je boîte." Elle s'est mise à expliquer l'expérience spirituelle qu'elle a vécue lors des deux premières représentations du spectacle. "J'étais tellement enthousiasmée par l'inattendu. J'étais à la recherche du mystérieux et me suis assise en m'assurant de ne pas croiser ni mes bras ni mes jambes de toute la soirée de la première représentation. J'ai laissé le spectacle m'accueillir, venir à ma rencontre et laissé sa magie s'opérer. Cela a commencé la nuit dernière." "J'ai eu un picotement au niveau de ma colonne vertébrale qui était en train de me dire qu'il se passait quelque chose là-dessous. Cette nuit, cela s'est terminé, c’était guéri." "C'était une sensation qui allait vers le haut. En train de se construire comme une chute de neige à l'intérieur de moi. Cette énergie, était très amicale. Elle était aussi vraiment irrésistible, mais grandissait, grandissait et grandissait jusqu'à finalement, à la fin du spectacle, j’ai pensé que j'allais en quelque sorte bondir de joie ou exploser hors de ma bulle. C'était vraiment grisant," nous a dit Helland. "J'avais un appétit de vivre et j’ai du immédiatement m’agripper à quelqu'un. C'était agréable. Je me suis réveillée toute ragaillardie ce matin, pleine de vie et de joie." Helland était très impressionnée par les couleurs et les costumes, qui étaient tous à l'origine dessinés et conçus à la main. "J'ai été plus marquée par les couleurs et la grâce des vêtements. J'ai été abasourdie les deux soirées par les costumes. Je pense qu'ils sont spectaculaires. J'aime la soie. C'est la plus belle des matières sur scène, c'est certain." La Compagnie des Arts Divins basée à New York a terminé la partie Canadienne de sa tournée internationale avec les trois représentations qui ont eu lieu à Edmonton les 5-7 mai. Lors de sa tournée 2008, La Compagnie des Arts Divins a donnée 220 représentations dans plus de 14 pays sur quatre continents, touchant un public total d'environ 650 000 personnes. Date de l'article original : 5/10/2008 Version chinoise disponible à http://minghui.ca/mh/articles/2008/5/8/178071.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source. Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · Nouvelles et activités dans le monde
| | |
| · Le sénat de l'état du Massachusetts présente ses félicitations à M. Li Hongzhi en reconnaissance du 16ème anniversaire de la Journée du Falun Dafa
| Commonwealth of Massachusetts Sénat de l'étatCitation officielle Qu'il soit su que le Sénat du Massachusetts présente ici ses félicitations à Li Hongzhi En reconnaissance de Votre établissement de la Journée du Falun Dafa Qui fête son 16ème anniversaire ; etQu'il soit encore su que le Sénat du Massachusetts envoie ses meilleurs vœux pour un succès continuel ; que cette citation soit dûment signée et certifiée par la Présidente du sénat et qu'une copie de celle-ci soit transmise par le greffier du sénat.Fait par : Therese Murray, Présidente du sénat Témoin : William Gallois, greffier du sénatOffert par : Robert S. Creedon, Jr., Le Sénateur de l'État/center>Date: le 23 avril 2008Date de l'article original : 11/5/2008 Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2008/5/9/178127.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · Le 7 mai un forum a eu lieu au Parlement canadien avec pour thème les droits de l’homme en Chine (Photos)
| Le 7 mai 2008, un “Forum sur les Droits de l’homme en Chine” a eu lieu au Parlement canadien. Le forum était parrainé par cinq membres du Parlement, Scott Reid, Député (CPC), Irwin Cotler, Député (LIB) Wayne Marsten Député (NDP, Bill Siksay, Député (NDP) et Rob Anders, Député (CPC). Quatre avocats bien connus ont fait des présentations, décrivant l’actuelle situation des droits de l’homme en Chine avec quantité de faits et de discussions quand à savoir si les fonctionnaires et membres du Parlement canadien devaient assister à la cérémonie d’ouverture des Jeux Olympiques 2008. Une partie du forum couvrait la persécution du Falun Gong et spécialement la collecte d’organes sur des pratiquants de Falun Gong de leur vivant par le gouvernement chinois.  | | Le Député Scott Reid |
 | | Le fameux avocat des droits de l’homme David Matas |
 | | L’avocat canadien Clive Ansley (orateur) |
 | | L’ex-député David Kilgour |
 | | He Lizhi un pratiquant de Falun Gong qui a été secouru par le gouvernement canadien |
 | | L’avocat Guo Guoding |
Quatre avocats canadiens et chinois, parmi lesquels David Matas, co-auteur du “Rapport sur les allégations de prélèvement d’organes de pratiquants de Falun Gong en Chine,” l’avocat canadien Clive Ansley qui a travaillé à Shanghai, et l’avocat chinois Guo Guoding ont fait les présentations. Plus de quatre vint Députés, Sénateurs ou assistant législatifs, diplomates, représentants d’organisations non gouvernementales et d’autres personnes concernées par la situation des droits de l’homme en chine assistaient au Forum. Détourner les yeux du génocide ne peut pas être excusé
Clive Ansley a abordé les prélèvements d’organes pratiqués par le Parti communiste chinois sur les pratiquants de Falun Gong de leur vivant. Il a dit "Ces neuf dernières années l’atrocité la plus barbare dans l’histoire moderne a été systématiquement perpétrée en Chine. C’est un Holocauste de nouveau mais avec une dimension nouvelle et terrifiante. " Il a poursuivi : " A la fin de la dernière guerre, le monde était horrifié et a très vite adopté le slogan de la ligue de défense juive : " Jamais plus ". Nous ne pouvons jamais plus permettre qu’un génocide soit perpétré dans notre monde. Et ils sont vite revenus sur les Olympiques de Berlin 1936 et ils ont dit si seulement nous avions su. Eh bien maintenant tout recommence, et nous le savons. Nous avons récompensé de l’accueil des Olympiques l’auteur de crimes contre l’humanité le plus terriblement brutal de la planète. “Et l’histoire ne va pas permettre à notre génération de retomber encore une fois sur cette excuse – si seulement nous avions su. Nous ne pouvons pas dire que nous ne savions pas. Nous savons que Pékin assassine systématiquement des milliers, probablement des vingtaines de milliers d’êtres humains afin de récolter leurs organes pour le profit. Le monde le sait, au moins la connaissance est là, grâce aux deux David [David Kilgour et David Matas, qui ont mené une enquête indépendante sur les allégations de prélèvements d’organes] assis ici. Ils ont sorti un rapport qui fait des accusations épouvantables mais a été systématiquement ignoré des médias et de la plupart des parlementaires. Le Rapporteur sur la torture des Nations Unies Manfred Nowak a reconnu le rapport des deux David et reconnu la réalité de l’assassinat en cours dans le prélèvement d’organes. Et Pékin a ouvertement proclamé son but d’éradiquer le Falun Gong de la société. " Torsten Trey, est un médecin allemand, la porte parole de Docteurs contre le prélèvement d’organes forcé, et en tant que citoyen allemand et un médecin qui a fait un discours à Washington DC le 9 avril. Il a dit que Pékin aujourd’hui est pire que l’Allemagne d’Hitler en 1930. Et il a dit que l’acceptation de ce qui se passe en Chine par le monde aujourd’hui est pire que l’acceptation des atrocités d’Hitler parce que personne en 1936 ne connaissait le plan qu’Hitler avait pour les juifs, mais nous connaissons les plans de la Chine pour le Falun Gong. Le prélèvement d’organes à vif est une nouvelle forme de mal rendue possible par une combinaison de gouvernement totalitaire et d’avidité
L’ancien député David Kilgour et l’avocat des droits de l’homme David Matas ont formé une équipe d’investigation indépendante et publié leur rapport à l’attention des médias le 6 juillet 2006, " Rapport sur les allégations de prélèvement d’organes sur les pratiquants de Falun Gong en Chine. " Les deux enquêteurs indépendants en sont venus à une conclusion après avoir analysé trente trois éléments de preuves. Ils ont déclaré : " D’après ce que nous savons, nous en sommes venus à la conclusion regrettable que les allégations sont vraies. Nous croyons qu’il y a eu et qu’il continue à y avoir aujourd’hui des saisies d’organes à grande échelle sur des pratiquants de Falun Gong non consentants. " M. Kilgour a dit : " La plupart des personnes indépendantes que les deux d’entre nous connaissons qui ont lu notre rapport sont convaincues de la validité épouvantable de sa conclusion. " M. Matas a analysé la vérité des allégations d’après quatre réactions du PCC à leur rapport. " Le gouvernement de la Chine a réagi à notre rapport de quatre façons différentes. L’une était simplement d’essayer de nous faire taire. Partout où nous allions, le consulat chinois, s’ils étaient au courant de l’événement, appelaient les hôtes locaux en les pressant d’annuler. " Une seconde réaction du gouvernement chinois à notre rapport était la contre-propagande. En voici juste un exemple. Le gouvernement chinois a fait circuler une déclaration comme quoi le rapport que David Kilgour et moi avions écrit sur la récolte d’organes de pratiquants de Falun Gong contient des preuves verbales sans sources, des témoins invérifiables et une grande quantité de remarques conclusives peu convaincantes basées sur des mots comme ‘probablement’, ‘possiblement’, ‘peut-être’ et ‘on dit,’ etc. Tous ceci ne fait que mettre en question la vérité du rapport. ‘ Pourtant, tout ce qu’on a à faire est de jeter un coup d’œil au rapport et constater que chaque déclaration que nous faisons dans notre rapport est indépendamment vérifiable. Il n’y a pas de témoignage verbal sans sources. Là où nous nous basons sur des témoins nous les identifions et citons ce qu’ils disent. Le rapport est sur Internet et chaque mot est vérifiable. Quiconque fait une recherche peut voir que les mots ‘probablement’, ‘possiblement’, ‘peut-être’ et la phrase ‘on dit,’ ne sont pas utilisés dans notre rapport, pas même une fois. « Une troisième réaction du gouvernement chinois à notre rapport était la destruction de la preuve sur laquelle notre rapport était basé. Beaucoup des témoignages dans notre rapport viennent du Gouvernement de la Chine lui-même, des sites internet des hôpitaux et de la recherche médicale chinoise. Le gouvernement de la Chine a systématiquement retiré ou altéré les sites sur lesquels nous nous sommes basés. "La quatrième réaction du Gouvernement de la Chine à notre rapport a été une tentative de modifier les faits sur le terrain. Une nouvelle loi chinoise sur les transplantations en mai 2007 a interdit la vente d’organes." En Chine, un avocat des droits de l’homme ne peut pas défendre ses propres droits fondamentaux
Guo Guoding, un des avocats qui ont défendu les pratiquants de Falun Gong antérieurement, a dit " Face à l’immense pression politique et les menaces de mort, de nombreux avocats des droits de l’homme chinois n’osent pas être avocats des droits de l’homme. En 2003, il y avait dix avocats des droits de l’homme en Chine. Actuellement tous ont perdu leurs emplois. Quatre d’entre eux ont été emmenés par la force et cinq d’entre eux ont été tabassés par la police. Deux ont été emprisonnés sans procédure judiciaire. " M. Guo a dit : "Les avocats connaissent bien la loi. Les avocats des droits de l’homme connaissent bien la loi des droits de l’homme. Mais les avocats des droits de l’homme ne peuvent pas défendre leurs propres droits en Chine. " A part les avocats des droits de l’homme, les écrivains free lance, les journalistes, les organisateurs d’assemblées ont tous été des cibles et ont été surveillés et persécutés par le régime du PCC. M. Guo a aussi évoqué la souffrance de ses clients pratiquants de Falun Gong. L’un est Zhai Yanlai, un bon étudiant diplômé de l’Université des Transports de Shanghai. Il a été condamné à cinq ans d’emprisonnement pour avoir téléchargé des informations d’Internet. Durant son emprisonnement illégal il a été alimenté de force pendant presque deux ans durant lesquels ils faisait une grève de la faim pour protester de sa détention illégale. Dans ses quatre derniers mois d’emprisonnement, ses mains et ses pieds ont été attachés, sans aucune liberté de se mouvoir. Il a été torturé jusqu’à être émacié. Un autre est Chen Guanghui. Il a été battu au point d’être dans un état végétatif et ne plus pouvoir parler. Huit policiers l’ont surveillé 24 heures sur 24 jusqu’à sa mort. M. Guo a découvert lui-même que les os de Chen étaient fracturés et que certaines parties étaient manquantes, du fait de la sévérité des coups. La police a menti, disant que Chen a essayé de se suicider. M. Guo a dit : " Ça n’était absolument pas un suicide parce que le suicide aurait blessé le front mais pas les deux côtés du corps. " M. Guo a dit qu’en Chine, les pratiquants de Falun Gong n’ont pas du tout de droits de l’homme. Les avocats suggèrent que les fonctionnaires canadiens se tiennent à l’écart des Jeux Olympiques 2008
M. Ansley a dit : “S’exprimer ouvertement contre le génocide et le prélèvement d’organes forcé et la torture n’est pas faire de la politique, c’est juste une question de décence humaine. S’exprimer ouvertement contre le génocide et le prélèvement d’organes forcé et la torture n’est pas faire de la politique, c’est juste la moralité élémentaire. " Il a poursuivi : "Qu’est-ce que la politique ? On nous dit constamment que nous ne pouvons pas mêler l’athlétisme et les Jeux Olympiques et la politique. Quelle politique ? Au niveau municipal, une discussion pour savoir si le prochain passage au dessus d’une rivière doit être un pont ou un tunnel, ça c’est un débat politique. Au niveau provincial, une discussion pour savoir si nous devrions couper les fonds à des institutions d’éducation secondaires et universitaires, ça c’est un débat politique. Au niveau fédéral, une discussion pour savoir si nous devrions renégocier la NAFTA, ça c’est un débat politique. La tentative du Comité Olympique International de reléguer des crimes contre l’humanité équivalant à l’Holocauste au même niveau que le débat sur la politique fiscale et le contrôle de la circulation mondiale est obscène. " Il a suggéré que les fonctionnaires canadiens et les députés se tiennent à l’écart des Olympiques 2008. M. Matas a fait plusieurs suggestions pour utiliser les Jeux Olympiques pour mettre fin au prélèvement d’organes et aux violations des droits de l’homme, incluant d'attirer l’attention mondiale sur les outrages aux droits de l’homme de la Chine, promouvoir le Relais de la Torche des Droits de l’homme, et suggérer que tout leader d’un état qui défend les droits de l’homme ne devrait pas aller aux Jeux Olympiques. M. Matas a dit :" Il y a la nature générale des droits de l’homme. Chacun de nous vivons dans notre cocon. Les professionnels travaillent dans leurs professions. Les commerçants jouent leurs échanges. Les athlètes sont en compétition dans leurs sports. Mais les droits de l’homme surplombent tout cela. Les droits de l’homme ne sont pas une spécialité qui n’engage que des experts. Nous y sommes tous engagés du fait d’une humanité commune que nous partageons tous. "Tuer des innocents pour leurs organes est un crime contre l’humanité. Cela signifie que c’est un crime pas seulement contre les victimes. C’est un crime contre nous tous. Lorsque nous ne faisons rien à propos de ce crime, nous n’abandonnons pas seulement les victimes. Nous nions notre propre humanité. Le silence en face des crimes contre l’humanité est de la complicité. Tous ceux qui sont engagés dans le mouvement Olympique doivent faire leur part pour mettre fin aux crimes contre l’humanité en Chine. Manquer de faire cela c’est manquer d’être un être humain." Les Jeux Olympiques ne peuvent pas être une excuse pour réduire la pression sur la question des droits de l’homme
Le député Bill Siksay a dit dans une interview : "Je pense que les gens trouvent beaucoup d’excuses. Ils disent beaucoup de choses, ils disent que la politique ne doit pas être mêlée au sport. Ils disent que nous ne devrions pas compromettre notre opportunité économique de commercer avec la Chine. Ils ont toutes sortes d’excuses. "Nous voulons nous assurer que les gens aient toutes sortes d’endroits pour interagir. Je ne pense pas que cela veuille dire une seule minute [que] nous cessons de mettre la pression sur la Chine, ou sur tout autre pays, pour aborder la question des droits de l’homme de leur propre pays. Nous savons qu’il y a des problèmes très sérieux. Nous ne pouvons pas laisser la participation aux Olympiques ralentir nos préoccupations pour les droits de l’homme. "Nous devons rappeler ses engagements à la Chine, lorsqu’on leur a accordé les Jeux Olympiques. Nous devons leur faire tenir leurs engagements. Et nous devons être directs sur nos critiques en même temps. Nous ne pouvons pas juste laisser ça passer. Cela doit être frontal et central en terme de notre interaction avec la Chine." Date de l’article original : 11/5/2008 Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2008/5/8/178065.html Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · Forum des pratiquants
| | |
| · Une approche différente de l'enseignement
| J'étais un bon professeur d'informatique avant que le parti communiste chinois (PCC) ne commence sa persécution illégale de Falun Dafa et j'étais fier de mes résultats. Quoi qu'il en soit, en raison de la persécution, j'ai perdu mon poste d'enseignant. Plus tard, après avoir étudié plus profondément les enseignements de Falun Dafa j'ai eu à nouveau une opportunité d'enseigner. Après avoir repris mon enseignement, j'avais une assurance aveugle que quoi que je fasse c'était toujours juste et demandait que tous les étudiants suivent mes instructions à la lettre. Mon approche stricte et rigide n'a pas créé un rapport harmonieux avec les étudiants. Après avoir considéré mes méthodes d'enseignement du point de vue des principes de Falun Dafa, Authenticité, Bienveillance, Patience, je me suis rendu compte que mon intention d'améliorer les bases éducatives des étudiants était basée sur l'égoïsme, car je n'avais pas considéré si les étudiants pouvaient accepter ma façon d'enseigner. Après avoir regardé en moi, j'ai commencé à comprendre que cette opportunité ne devait pas seulement être employée pour aider à leur éducation mais aussi pour les aider à comprendre la vérité au sujet de la persécution de Falun Dafa en Chine, et à leur expliquer l'histoire du parti communiste. Ainsi ils seraient capables de prendre leur propre décision, s'ils veulent toujours être membre du parti et de ses organisations affiliées. Pour rendre cela possible, je devais utiliser la pureté et la bienveillance cultivées dans Falun Dafa, et employer chacun de mes mots et actions comme exemple pour mes étudiants. Regarder en moi-même m'a fait réaliser que je n'avais pas assez de compassion pour envers mes étudiants. Et je n'ai pas assez apprécié le fait qu'ils ont la capacité de comprendre la véritable situation en Chine. Au contraire je ne faisais que suivre les méthodes de non-pratiquants pour enseigner à mes étudiants. Par exemple, je mettais l'accent sur des notions des gens ordinaires telles que l'autorité absolue des professeurs et "Un professeur d'un jour est un père pour la vie". Ces notions sont les sentiments d'un non-pratiquant. J'avais seulement la sentimentalité d'un professeur pour ses étudiants, mais manquait de la bienveillance appropriée d'un pratiquant. Visiblement, cette sorte de sentimentalité ne changerait pas le caractère des étudiants ou ne leur montrerait pas ce que sont les véritables pratiquants. Quand j'ai réalisé cela, j'ai essayé de ne pas leur donner une mauvaise impression de Falun Dafa, j'ai donc essayé de ne pas les critiquer. Quand ils faisaient des erreurs, je les ai juste laissés faire sans les corriger. Plus tard, j'ai senti que notre relation avait changé et qu'à présent les étudiants ne voudraient plus que je leur parle des choses que j'avais prévues. Je suis peu à peu devenu intolérant de tout comportement incorrect dans la classe et ai continué à critiquer mes étudiants. Je prenais rarement en compte leurs sentiments. Maître Li Hongzhi dit, dans : "Enseignement de la Loi à la Conférence de Singapour" : "Shan[ * ] est réellement puissant. Cela veut simplement dire que, lorsqu'une personne dans la société des gens ordinaires parle à quelqu'un d'une bonne chose, il y attache généralement ses propres notions, et craint même que cela puisse lui nuire d'une quelconque façon, et il veut se protéger. Beaucoup de choses sont mélangées dans ce qu'il dit, ainsi cela ne sonne pas tout à fait juste et est impur, et contient même souvent de l'émotion. Si ce que vous dites en vérité vient de votre bonté et ne contient pas d'ajout personnel, vos mots toucheront véritablement les autres". [traduit de l'anglais] [ * ]Shan : «Bon, bien, compassion, bienveillance (comme dans le Shan de "Zhen, Shan, Ren")" Les mots du Maître sont tellement justes! Puisqu'on me demandait de communiquer avec les gens tout en assurant mes responsabilités d'enseignant, pourquoi ne pouvais-je pas transmettre cette immense bienveillance dans chacun de mes mots ? Si je pouvais le faire, quel résultat s'ensuivrait ? Chaque fois que j'ai critiqué les étudiants dans la classe, je l'ai fait avec beaucoup de notions égoïstes, qui étaient un mélange de renommée, d'intérêt égoïste, et de sentimentalité. Dans le passé, je ne m'étais concentré que sur l'amélioration de mes aptitudes en communication. Mais j'avais complètement manqué le point fondamental. À ce moment-là, "L'enseignement (de Maître) de la Loi à la capitale des ETATS-UNIS" en 2007 a été publié. Les enseignements dans cette conférence ont considérablement augmenté ma capacité de bienveillance. Maître dit : "Actuellement, pour vous il s'agit juste de la question de comment faire encore mieux, avec encore plus d’efficacité, d'avoir un impact encore plus grand et de sauver encore plus de monde". Une fois que j'ai été clair sur ce point, j'ai fixé mon objectif fondamental d'expliquer la vérité aux étudiants ce semestre. J'ai alors constaté qu'il y avait tant de façons de communiquer avec les étudiants et de les aider à avoir un avenir meilleur ! C'est parce que j'ai agi sur la base de sauver des êtres vivants. Je n'ai eu aucune autre pensée que d'agir pour le salut des étudiants, en usant de pensées et d'actes positifs pour les influencer. J'ai également édité des écrits historiques du site Internet Minghui, la version chinoise de Clearwisdom.net, à inclure sur mes pages Internet de façon à améliorer les pensées et les actes des étudiants et créer une base pour qu'ils acceptent à nouveau Falun Dafa. Rassembler les numéros de téléphone de domicile, les adresses e-mail, et les comptes de messagerie instantanée des étudiants est devenu ma principale approche de clarification de la vérité. Puisque je pouvais bien faire les trois choses, j'ai rapidement établi un rapport proche et amical avec les étudiants. Naturellement, l'amitié entre professeur et étudiants a d'abord été établie en classe. Si un pratiquant de Falun Dafa suit strictement les principes enseignés dans le Falun Gong et essaye véritablement de sauver les êtres vivants en enseignant sa classe, alors les résultats doivent nécessairement être bons. Et s'il approche ses fonctions d'enseignement sur la base de valider Falun Dafa et de sauver les êtres vivants, chaque difficulté d'enseignement sera facilement résolue. Veuillez m'indiquer toute éventuelle omission.
Article originellement publié en Chinois sur le site Minghui.ca Traduit de l'anglais de : http://en.clearharmony.net/articles/200805/44208.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source. Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
| · L’histoire touchante d’une pratiquante âgée clarifiant les faits dans une région montagneuse
| C’est l'histoire vraie de Li Xuezhen (pseudonyme), une pratiquante de Falun Dafa âgée. Les compagnons de pratique m’ont demandé de publier cette histoire afin d’encourager davantage de pratiquants à aller de l’avant et être plus diligent en cette période finale de la rectification par la Loi et à sauver plus d’êtres. Le matin du 25 janvier 2008, le temps était gris, avec un brouillard opaque, un vent violent et de fortes chutes de neiges. Sur une route escarpée de la montagne Dabie, une vieille dame marchait, ses chaussures attachées avec des herbes tressées, un pas après l'autre, dans une neige lui arrivant aux chevilles. Son visage rond et plein de santé montrait une expression ferme et résolue. Cette vieille dame est Li Xuezhen. Ce jour là, elle a marché des dizaines de kilomètres pour rendre visite à un ancien pratiquant qui ne sortait pas pour clarifier la vérité et lui conseiller de démissionner du Parti communiste chinois (PCC) et de ses organisations affiliées (les " trois retraits " : du PCC, de la ligue des jeunes communistes et des Jeunes pionniers). Avant le Nouvel An, elle a rencontré par hasard la fiancée du fils de ce pratiquant dont le mariage devait avoir lieu le 25 janvier 2008. La persécution étant très cruelle de nombreux pratiquants n’osaient pas sortir comme elle et en conséquence personne n’avait effectué les 'trois démissions' dans sa région. Li Xuezhen réalisa qu'une opportunité de clarifier les faits et de sauver les êtres lui était offerte et répondit : " Je viendrai sans aucun doute au mariage ". Ce jour là, à 6h le matin elle a émis les pensées droites (Ndt: une forme de méditation consistant à émettre une énergie pure pouvant rectifier l'environnement) , pris 50 yuans comme présent de mariage et parcourut des dizaines de kilomètres dans la neige sur une route accidentée pour arriver chez le pratiquant où se préparait la cérémonie de mariage . Il était 9h du matin passées lorsqu'elle est enfin arrivée. Le trois chambres et le salon étaient déjà plein de monde et quelques uns discutaient autour du poêle. Li Xuezhen a salué son hôte et remis son cadeau. Puis elle a fait le tour et remis à chaque invité une petite enveloppe rouge contenant une information clarifiant les faits [ Ndt : à propos du Falun Gong et de la persécution.] Les invités se sont mis à lire tandis qu’elle s’asseyait près du poêle. Elle réfléchissait à comment entamer la conversation, quand un jeune homme élancé est entré et en voyant tout le monde lire a demandé méchamment : " Vous lisez tous ces trucs du Falun Gong. Qui vous les a donnés ? " Li Xuezhen s’est levée et a dit calmement : " C’est moi. Nous sommes réunis aujourd’hui car nous avons une relation prédestinée. Je suis venue ici pour vous, puis elle lui a offert son siège. L’homme a immédiatement souri et lui a dit : " Vous autres du Falun Gong êtes si gentils. Je ne comprends pas. Pourquoi dix mille d’entre vous sont allés à Beijing le 25 avril 1999 et pourquoi vous vous êtes auto-immolés sur la Place Tienanmen ? Li Xuezhen a vu là l'occasion qu’elle attendait et a commencé à expliquer les faits à propos de Falun Dafa. Elle a parlé de He Zuoxiu, le beau frère de Luo Gan, chef du comité judicaire qui a calomnié Dafa dans un magazine de Tianjin. Du bureau de la sécurité publique de la ville de Tianjin qui a arrêté des pratiquants de Falun Gong venus rencontrer l’éditeur du magasine afin de clarifier les faits. Puis elle a expliqué pourquoi des milliers de pratiquants étaient allés à Pékin le 25 avril, et évoqué toutes les incohérences de " l’incident d'auto immolation de la place Tienanmen " mis en scène par le PCC. Elle a rappelé comment depuis son avènement au pouvoir le Parti avait constamment recouru au mensonge et commis toutes sortes d'atrocités pour régner sur la Chine pendant des décennies, et s'était rendu responsable de 80 millions de morts au long de ses campagnes politiques successives, causant un désastre pour la nation et la population chinoise. Puis elle a dit : "Aujourd’hui le PCC est voué à sa destruction et on ne peut sauver sa vie qu’en en démissionnant ! . " Li Xuezhen a fait de sorte que son message soit facilement compris de tous et fasse écho dans les esprits de tous ceux qui l'écoutaient. Quand elle a eu fini de parler elle a quitté le salon pour entrer les autres pièces et a continué à clarifier les faits, enregistrant les noms de ceux qui voulaient s'acquitter des “trois retraits”. Vers midi, avant le début du banquet, un grand jeune homme (le beau frère du marié) qui était responsable des feux d’artifices est soudain entré en courant à l’intérieur a pris la main de Li Xuezhen dans les siennes et dit avec excitation et d’une voix tremblante : " Je vous admire du fond du cœur, j'étais dehors et et depuis plusieurs heures je vous écoute parlé. Ce que vous avez dit est si juste. Nous avons ici quelques pratiquants, mais aucun n’a jamais osé parler comme vous venez de le faire, vous êtes vraiment formidable. " Li Xuezhen a compris que le Maître l’encourageait à travers cet homme aussi a-t-elle a dit humblement : " Notre Maître est extraordinaire, Falun Dafa est bon, voilà d'où vient ma sagesse. Comment une dame âgée, et aussi peu éduquée que moi aurait pu parler d’aussi nombreux principes ?" En entendant ces quelques ce jeune homme enthousiaste et de nombreux autres invités ont manifesté du respect envers le Maître et Dafa. Après le banquet, Li Xuezhen a répondu aux questions et continué à aider les gens à s'acquitter des " trois démissions" jusqu’à 17h00. Toute la journée y a passé et plus de vingt personnes ont effectué les "trois démissions " y compris le premier jeune homme qui l’avait questionné ainsi que le deuxième qui s’occupait des feux d’artifice. Le matin suivant, sur le chemin en rentrant chez elle, elle s’est arrêtée sur le pas de la porte pour parler avec le propriétaire d'une boucherie. Le boucher a invité Li Xuezhen à entrer et acheter de la viande. Li Xuezhen a pensé que l'homme devait avoir une relation prédestinée et attendait d'être sauvé, elle a saisi l’occasion et commencé à clarifier les faits au couple et les a aidés à démissionner du PCC. Comme elle était pressée, elle a oublié son sac à main avec la liste des gens qui avaient fait les " trois retraits ". Elle ne l'a réalisé qu’une fois arrivée à la station de bus. Quand elle a rebroussé chemin pour récupérer son sac, les filles du boucher, ses beaux fils et ses petits enfants se trouvaient dans la boucherie. Li Xuezhen a pris son sac à main et a soudain compris que c’était une autre occasion qui lui était offerte de sauver ces gens ! Elle a alors expliqué la vérité aux enfants et aux parents du boucher et un total de dix personnes ont démissionné du PCC et de ses organisations affiliées. Quand elle est arrivée en ville il faisait déjà nuit. Une fois à la maison, Li Xuezhen s’est remémorée les sentiments éprouvés durant ces années, exactement comme dans la chanson " Neuf paires de chaussures ". " Les pieds ont des cloques et on a faim, la neige est glaciale et les vêtements sont trempés par la pluie…. Marcher à travers bosquets et chemins, le monde est sombre mais les étoiles brillent. " Pourtant elle ressentait une chaleur dans son cœur. Elle s’est dit : " Pour assister Maître dans la rectification par la Loi et sauver les êtres, je suis prête à le faire quelles que soient les difficultés et la fatigue " Li Xuezhen persévère dans des environnements tantôt détendus tantôt stressants Depuis la deuxième moitié de 2007, à l'approche des Jeux Olympiques, le PCC a émis des ordres secrets d'intensifier la persécution des pratiquants de Falun Gong faisant régner une atmosphère lourde. Face à ces tribulations, certains pratiquants se sont cachés dans leurs maisons et n'en sortent plus, certains ont même déménagé dans d'autres villes et cherché refuge chez des parents ou des amis. Mais mme Li se souvient encore fermement des conseils du Maître dans : En lisant " Au vent violent on voit la résistance de l’herbe" Naître au sein de la souffrance, Lutter désespérément pour survivre ; Dafa une fois obtenu, N’arrêtez pas vos pas sur le chemin du retour. Elle sort diligemment chaque jour pour clarifier la vérité et encourager les gens à effectuer les “trois retraits”. Elle part souvent à l’aube pour ne rentrer que le soir et écoute la Loi et émet les pensées droites tout en marchant. Le soir elle étudie la Loi chez elle et lit des expériences de pratiquants sur « Minghui Weekly ». Des pratiquants lui ont demandé pourquoi elle n’avait pas peur. Mme Li a répondu qu’elle ne garde à l’esprit que la pensée d’assister le Maitre dans la rectification par la Loi et de sauver les êtres. De cette façon, les pensées droites restent fortes et on est capable de traverser des tribulations. Elle s'est vraiment éveillée à la profonde connotation d’ " Eliminer ses derniers attachements" : " sans la peur, les facteurs qui vous font peur n'existeraient plus" Un jour en novembre 2007, Li Xuezhen et autre pratiquante âgée ont émis des pensées droites à 6h00 le matin, ont pris la route à pied en direction du Nord et collé des affiches de clarification des faits. Elles ont appris la vérité aux gens qui cueillaient le coton, leur ont conseillé d'effectuer les " trois retraits" et aidé 17 personnes à démissionner du PCC. A 11h00 du matin, elle a entendu la sirène d’une voiture de police pas loin et a compris que c'était un signe du Maître et regardant à l'horizon a vu six voitures de police se diriger rapidement vers elles. Elle a commencé à émettre les pensées droites pour éliminer les facteurs pervers en espérant que les voitures de police allaient les dépasser et a demandé au Maître de lui donner la force. Puis entraînant sa compagne elle a sauté dans le champ de cotons qui se trouvait près de la route. Elles sont restés avec les femmes les aidant à cueillir le coton et leur ont expliqué les faits. Six voitures de police se sont arrêtées devant elles. Le chef a bondi hors de la voiture et utilisé une porte voix pour s'adresser aux cinq autres voitures de police derrière lui : " Continuez, elles sont devant ". Puis les six voitures ont continué leur chemin et les deux pratiquantes sont rentrées chez eux sains et sauves. Récemment, Li Xuezhen s'est rendu dans un théâtre en plein air à la campagne, a clarifié la vérité et conseillé aux gens d'effectuer les "trois démissions" pendant plus de dix jours. Chaque jour elle aidait plus d'une dizaine de personnes à démissionner du PCC. Dans l’après midi du dernier jour elle a senti que quelqu’un la suivait. Elle s'est enfoncée dans une ruelle et a vu les quatre voiture de polices arriver au théâtre en plein air. Elle est rentrée chez elle saine et sauve. À ce jour, Li Xuezhen a couvert pratiquement chaque rue et villages alentours à des dizaines de kilomètres de son domicile. Les lieux publics comme les supermarchés, les magasins, les lieux de rassemblement rural, les théâtres, les arrêts de bus et les immeubles résidentiels sont tous de bons endroits pour clarifier la vérité et conseiller aux gens d'accomplir les " trois retraits." Parmi ceux qui ont démissionné du PCC se trouvent des cadres du Parti communiste encore en fonctions ou à la retraite des départements politiques, des policiers, des membres de l’armée en service ou de réserve, des enseignants, des étudiants, des ouvriers, des fermiers et des hommes d’affaire. Selon Mme Li, à ce jour, elle a aidé plus de 5000 personnes à démissionner du PCC et de ses organisations affiliées. Li Xuezhen a vraiment dépassé la peur d’être persécutée et la pensée conventionnelle instillée par les forces anciennes et la mentalité humaine. Un matin, récemment, alors qu'elle marchait le long d'une rue, le directeur de son lieu de travail est venu vers elle, lui a donné une tape sur l'épaule, a levé le pouce et lui a dit avec un sourire, "Vous êtes une grande pratiquante de Dafa. Vous êtes une pratiquante de dafa de la période de la rectification par la Loi! " Elle savait que c’était le Maître qui l’encourageait. Ce directeur vit dans le même immeuble qu'elle et la voit souvent sortir tôt et rentrer tard afin de sauver les gens. Il a conçu pour elle une profonde et sincère admiration. On se demande combien de difficultés et de tribulations elle a du traverser pour assister le Maitre dans la rectification par la Loi et sauver les êtres ! Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2008/4/18/176715.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source. Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be | |
|
|